أربعون سنة بعد موت تشي غيفارا Arabic translation of Forty years since the death of Che Guevara – Part One and Part Two (October 9, 2007)
Japón: la década perdida y la burbuja económica Spanish translation of Japan – the lost decade: bubble economics (April 14, 2008)
فنزويلا، ستة سنوات بعد الانقلاب Arabic translation of Venezuela Six Years after the Coup (April 11, 2008)
Venezuela: Campaña nacional de recogida de firmas Por la unidad del movimiento sindical revolucionario. Por la rectificación, revisión y reimpulso de la UNT.
Venezuela: seis años después del golpe Spanish translation of Venezuela Six Years after the Coup (April 11, 2008)
Venezuela - Sechs Jahre nach dem Putsch German translation of Venezuela Six Years after the Coup (April 11, 2008)
Italia: La victoria de Berlusconi preparará una reacción masiva de los trabajadores Spanish translation of Italy: Berlusconi’s victory will prepare a massive workers’ backlash (April 15, 2008)
مصر: السادس من أبريل نيسان، تحضير لأحداث مستقبلية أعظم Arabic translation of Egyptian April 6 - a dress rehearsal for bigger events in the future (April 7, 2008)
Seppellire l’Arcobaleno, ricostruire il Prc dall’opposizione Il risultato elettorale della Sinistra arcobaleno è al di sotto delle peggiori aspettative. Comincia ora una lunga marcia verso i lavoratori, le fabbriche, i conflitti, gli immigrati, le donne, le periferie, per ricostruire il Prc dall'opposizione, per costruire un partito comunista e di classe.
SIDOR: la multinacional se resiste a la nacionalización - Los trabajadores se mueven hacia el control obrero Spanish translation of SIDOR: multinational resists nationalisation - workforce moves towards workers' control (April 11, 2008)
Chávez renacionaliza SIDOR. Una victoria histórica para los trabajadores Spanish translation of Chavez re-nationalises SIDOR – historic victory for the workers (April 9, 2008)
Oleada de protestas sacude Portugal Portugal está en crisis y van casi siete años. Esto se refleja no sólo en los raquíticos índices de crecimiento del PIB (siempre por debajo de la media europea, registrando incluso crecimientos negativos) sino también en el creciente aumento del desempleo, que probablemente alcanza más del 10%, y en la explosión de la precariedad, que ya afecta a la mitad de los trabajadores de menos de 35 años.
Pakistan: si è riunito il 27° Congresso della tendenza marxista The Struggle Italian translation of 27th Congress of The Struggle meets at crucial turning point in Pakistan’s history and Second day of the 2008 congress of The Struggle (Pakistan) (April 2-3, 2008)