Declaración de El Militante ante el final del alto el fuego de ETA El pasado 5 de junio ETA ha finalizado el alto el fuego que proclamó en marzo de 2006. En su comunicado, ETA afirma su decisión de reactivar "todos los frentes" y la vuelta a la actividad armada para "superar la actual división institucional y construir un Estado independiente".
Francia: Las legislativas marcan el final del período de luna de miel Spanish translation of France – Legislative elections mark the end of the honeymoon period (June 19, 2007)
Alan Woods analisa a situação na Venezuela Portuguese translation of An interview with Alan Woods on the Venezuelan revolution today (June 18, 2007)
El FRETECO visita la Embajada de Brasil en Venezuela en apoyo a los trabajadores de CIPLA El Frente Revolucionario de Trabajadores de Empresas Cogestionadas y Ocupadas- FRETECO- estuvo ayer en la Embajada de Brasil en Venezuela para entregar una carta con mas de 150 firmas en solidaridad con los trabajadores de CIPLA.
A Esquerda Marxista do PT em Defesa da Cipla e Interfibra - Continuar a luta pela estatização e pelo socialismo! Sob nossa direção política na Cipla, reduzimos a jornada de trabalho para 30 horas semanais, sem reduzir salários nem direitos. Nenhum defensor dos interesses da classe dominante pode tolerar que continuemos com este combate que mostrava na prática que os patrões são parasitas, desnecessários, e que a classe operária pode governar ela mesma.
Acto en Joinville (Brasil) contra la intervención policial en la fábrica ocupada CIPLA A pesar del ambiente de represión y coerción reinante durante los días previos, se efectuó en la ciudad de Joinville, Brasil, el pasado día Miércoles 13 de junio, el programado acto de rechazo y denuncia a la intervención policial y fascista de la empresa de plásticos CIPLA, que se encontraba bajo control de los trabajadores desde hacia 4 años y medio.
Tirem as Mãos da Cipla - ato nacional internacional 13 de junho, uma manifestação na troca de turnos reuniu centenas de pessoas, de diversas entidades e movimentos sociais, incluindo uma delegação internacional. Em breve divulgaremos trechos das falas dos companheiros que usaram o microfone no ato.
Nazionalizzazioni in Venezuela: che cosa significano per i marxisti? Italian translation of Venezuelan nationalisations - What do they mean for socialists? by Alan Woods (May 18, 2007)
Mitines en las embajadas de Brasil en México y Madrid Al medio día del martes 12 de junio se realizó una marcha por las calles aledañas a la embajada Brasileña en México. También en la Embajada de Brasil en Madrid, se reunió una delegación de solidaridad con los trabajadores de Cipla, encabezada por el Sindicato de Estudiantes, con un representante de dicha embajada.
المناضل الشيوعي الباكستاني المخضرم، جام ساقي، يتحدث لموقع الدفاع عن الماركسية Arabic translation of Veteran Pakistan Communist speaks to Marxist.com - Jam Saqi (April 4, 2007)
هل يقف لبنان على مشارف انقلاب عسكري Arabic translation of Is Lebanon on the eve of a military coup? by Yossi Schwartz (May 23, 2007)
مؤتمر ناجح للتيار الماركسي الثوري الفنزويلي Arabic translation of Successful IV Congress of the Venezuelan Revolutionary Marxist Current (May 16, 2007)
RCTV فنزويلا: الرد على الأكاذيب بخصوص Arabic translation of Venezuela - Réponse aux mensonges concernant RCTV
فنزويلا: الجمعية الوطنية تطالب بمصادرة سانيطاريوس ماراكاي Arabic translation of Venezuela National Assembly asks for the expropriation of Sanitarios Maracay (May 30, 2007)