Urdu
برباد معیشت میں بجٹ کا پھندا
مالی سال2012-13ء کا غیر معمولی حد تک سرمایہ دارنواز بجٹ جس میں امیروں کے لیے بڑے پیمانے پر ٹیکس میں چھوٹ اور مراعات شامل ہیں، محنت کش طبقات کے لیے ایک دھوکہ اور پھندا ہے۔ جن کے خون، پسینے اور آنسوؤں کو پاکستانی سرمایہ داری کے اس بڑھتے ہوئے بحران میں مزید نچوڑا جائے گا۔ اب تو عوام کی بجٹ میں دلچسپی اور تجسس بھی ختم ہو گیا ہے۔ گزشتہ کچھ عرصے کے دوران حکمران سیاست دانوں اور بیوروکریٹوں کے دعووں کے خلاف عوام کی نفرت اور غصہ بے سبب نہیں ہیں۔سالانہ بجٹ بھونڈے تماشے بن کر رہ گئے ہیں۔شائد ہی کوئی ہفتہ ایسا گزرتا ہو جب مہنگائی اور دیگر معاشی حملے عوام کے زخموں پر نمک نہ چھڑکتے ہوں۔ اعداد و شمار میں توڑ مروڑ اور جعلسازی کی مدد سے اشرافیہ اپنے خونخوار استحصال اور لوٹ مار میں اضافہ کیے
...کینیڈا:حقوق اور حکمرانوں کے مابین جنگ کی ابتدا
منگل22مئی کو کینیڈا نے اپنی تاریخ کی سب سے بڑی سول نافرمانی کا تجربہ کیا۔ڈھائی لاکھ سے لے کر ساڑھے تین لاکھ تک نوجوان اور محنت کش مانٹریال کی سڑکوں پر نکل آئے اور اس ایمرجنسی قانون کو اپنے پاؤں تلے روند دیا جس کے تحت کسی بھی قسم کے مظاہرے کیلئے پولیس سے آٹھ گھنٹے پہلے منظوری لینی لازمی ہوتی ہے۔ مظاہرین نے سرکاری روٹ کو مسترد کردیا اور ریاستی حدودووقیود سے باہر نکل آئے۔
سلگتا بنگلہ دیش
بنگلہ دیش کی افرادی قوت کا دو تہائی حصہ دیہات میں ہے جبکہ مجموئی قومی پیدارا (GDP) میں زراعت کا حصہ صرف 19فیصد ہے۔برآمدات کا ساٹھ فیصد کپڑے کی صنعت سے وابستہ ہے اور بنگلہ دیش کپڑا برآمد کرنے والا دنیا کا تیسرا بڑا ملک ہے۔ اور شاید کپڑا بنانے والوں کے لیے یہ سستا ترین اور سب سے زیادہ منافع بخش ملک ہے۔ تاہم مزدوروں کے حالات انتہائی ہولناک ہیں جن میں زیادہ تر خواتین شامل ہیں۔ ایک صحافی کو کسی محنت کش نے بتایا کہ ’’ بنگلہ دیش میں کپڑے کی صنعت میں وہ لڑکیا ں خوش قسمت تصور کی جاتی ہیں جو جسم فروشی کے دھندے میں شامل ہو پائیں‘‘۔وہ مشقت، انتہائی کم اجرت، جنسی اور گھریلو زیادتیوں سے بھری زندگی گزارنے پر مجبور ہیں۔ اس کے باوجود وہ پرولتاریہ کا سب سے لڑاکا حصہ ہیں۔ ناقص وائیرنگ، تالہ
...یورپ کا بحران: صورت حال میں ایک فیصلہ کن تبدیلی
Urdu translation of The crisis in Europe: a decisive turn in the situation(May 11, 2012)
بے شرم حکمرانوں کے واہیات تماشے
Urdu translation of Pakistan: Theatre of the absurd (May 16, 2012)
عورت اور سماج
Urdu translation of Pakistan: Women and society (28 March 2012)
مذاکرات کے لئے مذاکرات
Urdu translation of Pakistan: Talking about talks... (27 April 2012).
بجلی کا بحران اور جھٹکوں کی سیاست
Urdu translation of Pakistan: Shock therapy (25 April 2012).
محکمہ ڈاک کی زبوں حالی اورانتظامیہ کے اربوں روپے کی کرپشن کے منصوبے
Urdu translation of Pakistan: Plight of postal workers - Government corruption and privatisation (April 20, 2012)
ایران: تکلیف دہ امن آنے والی طبقاتی لڑائی کا پیش خیمہ
ایرانی سماج میں بہت بڑے تضادات پنپ رہے ہیں۔عوام معاشی بحران کے بوجھ تلے دبے جا رہے ہیں۔غربت، بے روزگاری اور سب سے بڑھ کر افراط زر کروڑوں لوگوں کے منہ سے نوالہ چھین رہا ہے۔ اتنی مایوسی اور نا امیدی پہلے کبھی نہیں دیکھی گئی اور سماج ایک بارود کا ڈھیر بن چکا ہے جو پھٹنے کے لیے تیا ر ہے۔
یونی لیور رحیم یارخان کی انتظامیہ کے مظالم
ڈسمسڈورکر زکے پرامن احتجاج پر یونی لیور انتظامیہ کے ایما پر پاکٹ یونین کے غنڈوں کا ظالمانہ تشدد
دو قومی نظریے کا دیوالیہ پن
Urdu translation of Pakistan: The two nation theory (30 March 2012).
چینی حکمران طبقے میں پھوٹ
Urdu translation of Splits in the Chinese ruling class (23 March 2012).
انقلاب کا سالماتی عمل
Urdu translation of The Molecular Process of Revolution.
افغانستان؛ خاک میں لتھڑاہوا،خون میں نہلایاہوا
Urdu translation of Afghanistan’s “Bloody Sunday” (19 March 2012).
Page 36 of 45