Portuguese
Ao Presidente da Republica Bolivariana da Venezuela - Tenente Coronel Hugo Rafael Chávez Frías
Portuguese original version of translation of For the expropriation and nationalisation of the Sanitarios Maracay factory (December 20, 2006)Informe da Conferência em Defesa do Emprego, dos Direitos, da Reforma Agrária e do Parque Industrial (continuação)
Portuguese translation of Report of Pan American Conference in Defence of Employment, Rights, Agrarian Reform and Industry (continued) (December 12, 2006)
Perspectivas Econômicas – 1946
Portuguese translation of Economic Perspectives 1946 by Ted Grant (April 1946)Encontro Pan-Americano em Defesa do Emprego, dos Direitos, da Reforma Agrária e do Parque Fabril
Portuguese original version of the Resolution of the Pan-American Gathering in Defence of Jobs, Rights, Land Reform and Industry (December 2006)
Reunião histórica dos trabalhadores da América Latina - Os trabalhadores de CIPLA votam por 30 horas semanais
Portuguese translation of Historic meeting of workers of Latin America – Cipla workers vote for 30-hour week (December 11, 2006)Alan Woods se dirige aos trabalhadores brasileiros
Portuguese translation of Alan Woods addresses Brazilian workers (December 8, 2006)Conferência das Fábricas Ocupadas da América Latina
Portuguese translation of Conference of Occupied Factories in Latin America by Alan Woods (December 8, 2006)A longa marcha da China em direção ao capitalismo
Portuguese translation of China's long march to capitalism (October 2006)Controle Operário e Nacionalização
Portuguese translation of Workers’ Control and Nationalization by Rob Lyon (January 2006)O que a Corrente Marxista Internacional realmente defende
Portuguese translation of What the International Marxist Tendency really stands for - Reply to the Lambertists (November 6, 2006)Alguns comentários sobre o Encontro de Intelectuais e Artistas em Defesa da Humanidade
Portuguese translation of Some remarks on the International Gathering of Intellectuals and Artists In Defence of Humanity by Alan Woods (October 16, 2006)
Eleições no Brasil: O primeiro round prenuncia polarização e instabilidade
Portuguese translation of Elections in Brazil: The first round heralds polarisation and instability by Jordi Rosich (October 5, 2006)
Gaza: ponto crucial na historia de Israel pós-1967
Portuguese translation of Gaza: a turning point in Israel's post-1967 history by Yossi Schwartz (July 10, 2006)
Ted Grant: 1913-2006
Portuguese translation of Ted Grant: 1913-2006 by Alan Woods (July 21, 2006)Marxismo e Keynesianismo frente à crise capitalista
Portuguese translation of Marxismo y keynesianismo ante la crisis capitalista by Juan Ignacio Ramos (May 2006)
Controle Operário e Nacionalização
Portuguese translation of Workers’ Control and Nationalization by Rob Lyon (January 2006)
O fim do CPE - Uma importante vitória para os jovens e trabalhadores da França
Portuguese translation of The end of the CPE : an important victory for youth and workers of France by Greg Oxley (April 13, 2006)
Camilo Torres: 40 anos da morte de um lutador pela liberdade da América Latina
Portuguese translation of Camilo Torres: 40 years after the death of a fighter for Latin American freedom by Patrik Larsen (February 17, 2006)Ariel Sharon - mito e realidade
Portuguese translation of Ariel Sharon – myth and reality by Mordachai Peargut (January 17, 2006)
Revolução e Lutas pelo Controle Operário
Portuguese translation of Revolution and the Struggle for Workers' Control by Rob Sewell (December 23, 2005)
Page 88 of 90