Other languages Albanian Belarusian Bengali Catalan Chinese Czech Danish Dutch Esperanto Japanese Georgian Kurdish Pashto Hindi Malay Indonesian Persian Greek Gaeilge Hungarian Vietnamese Turkish Swedish Hebrew Polish Russian Romanian Korean Slovenian Thai Nepali Serbo-Croatian Galician Norwegian Macedonian Burmese

  • UNIFIL pod napadom: Izrael protiv Ujedinjenih nacija

    Verbalni rat Izraela s Ujedinjenim nacijama eskalirao je u namjerne napade IDF-a na UN mirotvorce u Libanu. Ove provokacije otkrivaju nesposobnost UN-a i osjećaj potpune nekažnjivosti Izraela dok pokreću novi regionalni rat.

  • Việt Nam: Cái chết của một lãnh đạo độc tài mở ra thời kỳ bất ổn

    Trong vài tuần qua, Đảng Cộng sản Việt Nam (ĐCSVN) đã thay đổi lãnh đạo đột ngột sau cái chết của Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng vào ngày 19 tháng 7. Trọng là lãnh đạo thực quyền tối cao của đất nước sau 13 năm nay và đã giám sát quá trình tập trung quyền lực chính quyền và cá nhân mình, không khác gì quá trình ở Trung Quốc xung quanh Tập Cận Bình. Việc chuyển giao chức vụ này cho Tô Lâm có ý nghĩa gì? Tất cả những điều này sẽ ảnh hưởng như thế nào đến triển vọng của Việt Nam và cuộc đấu tranh giai cấp trong tương lai?

  • Recortes de Bukele en Salud y Educación movilizan a trabajadores públicos

    Después de la fracasada política del Bitcoin, el presidente Bukele no ha hecho más que aumentar indiscriminadamente la deuda externa del país. En este momento, El Salvador supera el 90% de endeudamiento, y el próximo año el servicio de la deuda será de 2,700 millones de dólares, superior al presupuesto de Educación y Salud juntos (2,706 millones de dólares).

  • 煽动者和独裁者:什么是波拿巴主义?

    资本主义不断加深的危机正在全世界造成巨大的政治动荡。这种情况下,“威权主义”和“民粹主义” 政府数量的增加引发了人们对“铁腕”政治崛起的讨论。但这究竟是什么意思?本文中,本·格里尼基(Ben Gliniecki)分析了资本主义国家的性质和马克思关于“波拿巴主义”的概念,以回答这个问题,并为阶级斗争对当今政治的影响提供一个视角。

  • El mito del «antiimperialismo» de Mao

    Trabajar para eliminar el imperialismo de la faz de la tierra es un deber fundamental asumido por todos los comunistas. El día en que entramos en la lucha por el socialismo fue el día en que nos comprometimos a una lucha sin concesiones por un mundo sin imperialismo, desde los países oprimidos hasta las potencias imperialistas, enviando su sangriento legado a donde le corresponde: al basurero de la historia. La pregunta es: ¿cómo?

  • Der Weg in den Krieg: Ist die herrschende Klasse verrückt geworden?

    Der Nahe Osten gleitet scheinbar unaufhaltsam in einen regionalen Krieg. In einer Diskussion, die wir im internationalen Sekretariat der Revolutionären Kommunistischen Internationale geführt haben, stellten wir uns die Frage: Wessen Interessen nützt ein solcher Krieg?

  • Relatório Draghi: Europa em crise “existencial”

    Mario Draghi, antigo presidente do Banco Central Europeu, elaborou um estudo revelador , em nome da UE, sobre a (falta de) “competitividade europeia”. O antigo “salvador” do euro aponta como solução uma ofensiva imperialista.

  • 列宁的《四月提纲》:重新武装布尔什维克,准备夺权

    图片来源:我们自己的作品

    1917年4月,列宁返回俄国,抵达彼得格勒著名的芬兰站——这标志着他在政治上独自一人开展重新定位布尔什维克党的斗争——这是朝向十月革命迈出的关键一步。(本文原文发布于10月15日,译者:约瑟夫)

  • Declaración de los Comunistas Revolucionarios de América: ¡Abajo el bloqueo imperialista contra Cuba!

    El 18 de octubre, Cuba sufrió un apagón masivo que dejó sin electricidad a más de 10 millones de personas. Dos días después, el huracán Oscar azotó la costa oriental de la isla, agravando la crisis. El apagón es consecuencia directa del embargo estadounidense, que sanciona a los barcos que transportan combustible a la isla y ha privado a Cuba de las divisas necesarias para importar combustible y piezas de repuesto para mantener la producción y distribución de energía. Para que el pueblo cubano pueda vivir, el embargo imperialista debe morir.

  • الشرق الأوسط: حريق من صنع الإمبريالية

    لقد تحركت الأمور في الشرق الأوسط في اتجاه تصعيد الحرب خارج غزة منذ هجوم حماس على جنوب إسرائيل في السابع من أكتوبر 2023. وقد كانت كل المحاولات لكبح جماح هذه العملية لها نفس المنوال. ففي البداية يصرح الأميركيون بأنهم لا يريدون التصعيد. ولكن في كل مرة يفعل نتنياهو شيئًا لدفع الحرب إلى التوسع لأنه يعلم أن الولايات المتحدة سوف تقف دائمًا إلى جانب إسرائيل.

  • 美国:担心学生抗议再起波澜,大学攻击言论自由权利

    大学管理层在其亿万富翁捐赠者的巨大压力下,正在全美校园打击支持巴勒斯坦的学生和教职员工。他们推出了严厉的措施,旨在扑灭去年春天巴勒斯坦团结营运动的余烬,该运动试图迫使高校从以色列和美国帝国主义战争机器中撤资。 (本文原文于2024年10月17日发表于美国革命共产主义者官网,译者:徐前)

  • Der Nahe Osten: ein Brandherd des Imperialismus

    Nach dem Angriff der Hamas auf den Süden Israels am 7. Oktober 2023 hat die Situation im Nahen Osten eine Eigendynamik entwickelt, die den Krieg weit über die Grenzen des Gazastreifens hinaus eskalieren lässt. Alle Versuche, diesen Prozess aufzuhalten, sind nach demselben Muster verlaufen. Die Amerikaner erklären zunächst, dass sie keine Eskalation wollen. Doch jedes Mal unternimmt Netanjahu etwas, um eine Ausweitung des Krieges voranzutreiben, weil er weiß, dass die USA immer auf der Seite Israels stehen werden. Eine Stellungnahme der marxist.com-Redaktion vom 21.10.

  • La lutte de Trotsky pour régénérer le Parti bolchevik

    Après l’attaque cérébrale qui réduit Lénine à l’invalidité en mars 1923, Trotsky reprend la lutte pour régénérer le Parti bolchevik. Dans cet article, publié dans le numéro 1 de Défense du marxisme, Niklas Albin Svensson explique comment le conflit entre la future Opposition de gauche et la « Troïka » de Staline, Zinoviev et Kamenev a éclaté au grand jour, et en tire des leçons précieuses pour les communistes d’aujourd’hui.

  • 为世界革命而奋斗

    国际主义是本期的一个关键主题。我们发表了佛莱德·韦斯顿的一篇关于共产国际是如何建成的重要文章。让我们年轻的同志们理解我们是谁、还有我们从哪里来,这是无比重要的。我们运动的历史蕴含着非常丰富的学习素材,值得去仔细学习它。(本文原文发布于10月15日,译者:VT)

  • 滑向战争:难道统治阶级疯了吗?

    中东似乎正不可避免地滑向地域战争。在革命共产国际国际书记处的一次讨论中,我们回问自己:这样的战争会对谁有利?(本文原文发布于10月23日,译者:鸭嘴兽)