Other languages Albanian Belarusian Bengali Catalan Chinese Czech Danish Dutch Esperanto Japanese Georgian Kurdish Pashto Hindi Malay Indonesian Persian Greek Gaeilge Hungarian Vietnamese Turkish Swedish Hebrew Polish Russian Romanian Korean Slovenian Thai Nepali Serbo-Croatian Galician Norwegian Macedonian Burmese
Βενεζουέλα: Τι σημαίνει η ήττα στο δημοψήφισμα;
Greek translation of Venezuela: The referendum defeat - What does it mean? (December 3, 2007)Bolivia: Hay que responder a la ofensiva oligárquico-imperialista
Spanish original of Bolivia: Fight back against the offensive of the oligarchy and imperialism (December 11, 2007)Rusland: grote staking in de Fordfabriek van Leningrad (Sint-Petersburg)
Dutch translation of Russia: Key strike at the Ford plant in Leningrad (St. Petersburg) (December 4, 2007)El diario mas leído por la izquierda salvadoreña reproduce artículo de Alan Woods sobre Venezuela
El diario CoLatino de El Salvador ha dedicado su suplemento semanal Perspectivas al balance de la derrota de la reforma constitucional de Venezuela y ha publicado en dos hojas enteras el artículo de nuestro compañero Alan Woods. El diario CoLatino tiene una importante circulación y es el periódico impreso más leído por la izquierda en este país, consultada por el FMLN, los sindicatos, el movimiento estudiantil y popular. Hace algunas semanas en este diario fue publicado también el balance realizado por la CMI sobre las elecciones en argentina, mostrando el impacto de las ideas marxistas en este país.الوضع الدولي ومهام المناضلين الماركسيين
Arabic translation of The International Situation and Perspectives (August 13, 2007)Perspectivas para Argentina
Nuevo documento de la Corriente Socialista El Militante sobre Perspectivas para Argentina (en 5 partes: 1.-El contexto internacional 2.- La situación económica 3.- El Movimiento obrero 4.- Situación política y perspectivas para el gobierno de Cristina Kirchner y 5.- La izquierda y la construcción de un partido revolucionario). En él trataremos de ofrecer un análisis marxista de la realidad nacional y de las perspectivas a corto, medio y largo plazo para la lucha de clases en nuestro país.Venezuela – Hvorfor blev det til et “nej” i folkeafstemningen?
Danish translation of Venezuela: The referendum defeat - What does it mean? (December 3, 2007)فنزويلا: ما الذي تعنيه الهزيمة خلال الاستفتاء؟
Arabic translation of Venezuela: The referendum defeat - What does it mean? (December 3, 2007)La Hojilla Impresa reproduce balance del referéndum de Alan Woods
El periódico semanal La Hojilla Impresa, que es la publicación del programa de Mario Silva "La Hojilla", que se dedica a cortar con filo agudo las mentiras de la oposición, reprodujo en las páginas centrales de su edición del 7 de diciembre, un extracto del artículo de Alan Woods de balance del referéndum constitucional en Venezuela.Brasil: Encontro em Apoio ao Movimento das Fábricas Ocupadas
O Encontro em Apoio ao Movimento das Fábricas Ocupadas será no dia 15/12, sábado, às 9h, na Flaskô, Sumaré.Oriente Medio, Annapolis y el problema palestino: más conversaciones y conversaciones
Spanish translation of The Middle East, Annapolis and the Palestine problem: More talks about talks (December 6, 2007)Australia: El significado de la victoria arrolladora del Partido Laborista
Spanish translation of The meaning of the landslide victory for the Australian Labor Party (December 4, 2007)Revolusi Rusia - dari juli hingga september: revolusi dan kontra-revolusi
Indonesian translation of Russian Revoluton - From July to September: Revolution and Counter-revolution (August 29, 2007)Venezuela: nederlaag voor de grondwetsherziening – wat betekent dit?
Dutch translation of Venezuela: The referendum defeat - What does it mean? (December 3, 2007)Venezuela: Vad betyder förlusten i folkomröstningen?
Swedish translation of Venezuela: The referendum defeat - What does it mean? (December 3, 2007)
Page 871 of 957