Other languages Albanian Belarusian Bengali Catalan Chinese Czech Danish Dutch Esperanto Japanese Georgian Kurdish Pashto Hindi Malay Indonesian Persian Greek Gaeilge Hungarian Vietnamese Turkish Swedish Hebrew Polish Russian Romanian Korean Slovenian Thai Nepali Serbo-Croatian Galician Norwegian Macedonian Burmese

  • 法国:九月十日——第一声雷鸣

    9月10日,数十万人都上街参与了动员。从黎明到黄昏,这场运动以各种形式展开了:封锁、集会、示威、纠察以及群众大会。气氛激进且充满斗志。游行队伍中大多数都是年轻人,在大城市尤其如此。(按:本文法语原文发布于2025年9月11日,由英译文转译,译者:巴特)

  • Desfile militar de China: un duro despertar para el imperialismo occidental

    Durante algún tiempo, los desfiles militares fueron vestigios oscuros del pasado. El imperialismo estadounidense era demasiado poderoso. Cualquier otro país que mostrara su poderío militar ante el mundo no haría más que subrayar la gran discrepancia entre Estados Unidos y el resto. Ya no es así.

  • 10 de septiembre: un primer golpe de efecto

    Varios cientos de miles de personas participaron en la movilización del 10 de septiembre. Desde el amanecer hasta el anochecer, el movimiento se desarrolló de diferentes formas: bloqueos, concentraciones, manifestaciones, piquetes y asambleas generales. El ambiente era radical y combativo. Los jóvenes dominaban las marchas, especialmente en las grandes ciudades.

  • El asesinato de Charlie Kirk crea un mártir para MAGA

    ¿Si basta armarse con un revólver para logar el objetivo, para qué los efectos de la lucha de clases? Si un dedal de pólvora y un poco de plomo bastan para atravesarle el cuello al enemigo y matarle, ¿para qué hace falta una organización de clase?

    —León Trotsky, «Por qué los marxistas se oponen al terrorismo individual»

  • Nepal: governantes se encolhem de medo enquanto as massas tentam destruir o sistema

    Manifestantes incendiaram o parlamento federal, a Suprema Corte, escritórios de partidos políticos e residências de figuras importantes. O primeiro-ministro renunciou, seguido por vários ministros. O exército foi acionado para resgatar políticos em suas casas. Depois de anos de pobreza extrema, a juventude nepalesa chegou ao limite. Agora, ela entra em cena na história.

  • Le 10 septembre : un premier coup de tonnerre

    Plusieurs centaines de milliers de personnes ont participé à la mobilisation du 10 septembre. De l’aube à la nuit tombée, le mouvement s’est déployé sous différentes formes : blocages, rassemblements, manifestations, piquets de grève et assemblées générales. L’ambiance était radicale et combative. La jeunesse dominait les cortèges, en particulier dans les grandes villes.

  • Νεπάλ: Οι λαϊκές μάζες κινητοποιούνται για να «πυρπολήσουν» το σύστημα

    Οι διαδηλωτές στο Νεπάλ έβαλαν φωτιά στο ομοσπονδιακό κοινοβούλιο, στο Ανώτατο Δικαστήριο, στα γραφεία κομμάτων και στα σπίτια ανώτερων πολιτικών. Ο Πρωθυπουργός παραιτήθηκε, μαζί με πλήθος Υπουργών της κυβέρνησης. Ο στρατός φυγαδεύει πολιτικούς από τα σπίτια τους. Μετά από χρόνια αφόρητης φτώχειας, η νεολαία του Νεπάλ λέει «φτάνει πια».

  • I governanti tremano mentre le masse nepalesi cercano di distruggere il sistema

    In Nepal, i manifestanti hanno dato fuoco al parlamento federale, alla Corte Suprema, alle sedi dei partiti politici e alle case dei politici di lungo corso. Il primo ministro si è dimesso, insieme con tutta una serie di ministri. L’esercito sta evacuando i politici dalle loro case. Dopo aver sopportato per anni una povertà opprimente, la gioventù nepalese ne ha avuto abbastanza. Ed è entrata nell’arena della storia.

  • Indonezja: rewolucja nabrała tempa

    W ciągu tygodnia demonstracje o częściowo insurekcyjnym charakterze przekształciły się w otwarte, rewolucyjne powstanie, które ewidentnie nijak nie ma się ku końcowi. Nie ogranicza się ono do demolowania budynków rządowych i posterunków policji, lecz co ważniejsze, przełamuje zbiorczy letarg, krępujący dotychczas lud. Rewolucja się rozpoczęła.

  • 日本における資本主義の発展において国家が果たした役割

    資本主義がどのように発展するかについての古典的な見解は、封建社会の中で商人、銀行家、初期の実業家からなる階級、すなわちブルジョアジーが出現し、この階級がその潜在能力を最大限にに発揮できるようになるためには、土地封建貴族によって課された工業化の限界を打ち破るブルジョア革命が必要である、というものである。フランスやイギリスのような欧州の国々では、多かれ少なかれ、そのように物事が発展してきたが、日本では古典的なブルジョワジーではない発展をしてきた。

  • Els governants s’acovardeixen quan les masses nepaleses intenten cremar el sistema

    Els manifestants han calat foc al parlament federal, al Tribunal Suprem, als funcionaris dels partits polítics i a les llars dels polítics d’alt nivell. El primer ministre ha dimitit, juntament amb un gran nombre de ministres del gabinet. L’exèrcit està evacuant els polítics de les seves llars. Després de suportar anys de pobresa esclafadora, la joventut nepalesa ja n’ha tingut prou. Han entrat en l’etapa de la història.

  • Makthavare bävar när folkmassorna i Nepal försöker bränna ned systemet

    Demonstranter har satt eld på det federala parlamentet, högsta domstolen, politiska partiers kontor och högt uppsatta politikers hem. Premiärministern har avgått, tillsammans med en hel rad ministrar. Armén evakuerar politiker från deras hem. Efter att ha uthärdat år av förkrossande fattigdom har den nepalesiska ungdomen fått nog. De har klivit in på historiens scen.

  • 尼泊尔民众寻求推翻旧制度,统治者们因此颤栗

    抗议者点燃了联邦议会、最高法院、政党官员以及高级政客的住所。总理和一大批内阁部长已辞职。军队正将政客疏散出他们的住所。在忍受了多年的极度贫困之后,尼泊尔青年们终于忍无可忍了。他们登上了历史的舞台。(本文原文发布于9月10日,译者:周树马)

  • Los gobernantes se acobardan mientras las masas nepalíes intentan acabar con el sistema.

    Los manifestantes han incendiado el Parlamento federal, el Tribunal Supremo, las sedes de los partidos políticos y las viviendas de altos cargos políticos. El primer ministro ha dimitido, junto con toda una serie de ministros del gabinete. El ejército está evacuando a los políticos de sus hogares. Tras soportar años de pobreza extrema, los jóvenes nepalíes han dicho basta. Han entrado en la escena histórica.

  • Indonezija: prosvjedi rastu nakon ubojstva vozača

    U ponedjeljak (24. kolovoza prim.prev.), naizgled niotkuda, tisuće i tisuće mladih ljudi izašli su na ulice Indonezije. Okupivši se ispred zgrade parlamenta i hrabro se suprotstavivši stotinama policajaca s vodenim topovima, vikali su „Dolje parlament!“. Ulične borbe između prosvjednika i policije nastavile su se do iza ponoći. Do jutra je uhićeno 400 ljudi, uključujući oko 200 učenika.

  • Après la chute de Bayrou : mobilisation générale ! Construire des grèves reconductibles !

    La chute de François Bayrou a été célébrée, hier soir, par des « pots de départ » organisés devant un certain nombre de mairies. De manière générale, elle a été accueillie avec satisfaction par des millions de jeunes et de travailleurs.

  • Francia: tras la caída de Bayrou, ¡movilización general! ¡Organicemos huelgas renovables!

    La caída de François Bayrou se celebró anoche con fiestas de despedida organizadas frente a varios ayuntamientos. En general, fue recibida con satisfacción por millones de jóvenes y trabajadores.

  • Depoimento de um trabalhador congolês: a face oculta do campo de mineração de Tenke Fungurume

    Publicamos aqui um relato de testemunha ocular, enviado por Maurice Odingo, secretário-geral do Comitê de Kinshasa, sobre as condições enfrentadas pelos trabalhadores de uma das mais importantes produtoras de cobre e cobalto da República Democrática do Congo. O texto revela tanto a realidade brutal vivida pelos mineiros congoleses quanto o caráter atual da presença da burguesia mafiosa chinesa na África, desmontando os argumentos daqueles que defendem o chamado socialismo chinês, seu suposto anti-imperialismo, bem como noções como o Sul global e outras interpretações distorcidas da realidade.

  • Mobilisation révolutionnaire en Indonésie

    Le 25 août, des milliers de jeunes sont descendus dans les rues en Indonésie. Rassemblés devant le Parlement, ils ont résisté à des centaines de policiers armés de canons à eau, aux cris de « À bas le parlement! ». Des affrontements entre les jeunes et la police ont duré pendant une bonne partie de la nuit. Au matin, 400 personnes avaient été arrêtées, dont près de 200 lycéens.

  • ভারত কিংবা পাকিস্তান নয় - উপমহাদেশে সমাজতান্ত্রিক ফেডারেশন গঠনই (রাষ্ট্রজোট) একমাত্র সমাধান।  

    ১৯৬৫ সালে কাশ্মীর নিয়ে ভারত ও পাকিস্তানের মধ্যে যুদ্ধ হয়। ১৭ দিনের সংক্ষিপ্ত সংঘর্ষে হাজারো প্রাণহানি ঘটে এবং এতে ভারতীয় শাসকগোষ্ঠী বিজয়ী হয়। কিন্তু এই যুদ্ধ অন্তর্নিহিত কোনো সমস্যার সমাধান করতে, বিশেষ করে দখলকৃত ও বিভক্ত কাশ্মীর রাজ্যের প্রশ্নের সমাধান দিতে ব্যর্থ হয়। দশকের পর দশক ধরে এই দ্বন্দ্বসমূহ ভারত ও পাকিস্তানকে বারবার যুদ্ধে ঠেলে দিয়েছে।