Other languages Albanian Belarusian Bengali Catalan Chinese Czech Danish Dutch Esperanto Japanese Georgian Kurdish Pashto Hindi Malay Indonesian Persian Greek Gaeilge Hungarian Vietnamese Turkish Swedish Hebrew Polish Russian Romanian Korean Slovenian Thai Nepali Serbo-Croatian Galician Norwegian Macedonian Burmese
La sociedad cubana en lucha contra el capitalismo y por un socialismo revolucionario
Publicamos esta entrevista que le hicimos a Ariel Dacal Díaz, historiador marxista cubano y uno de los animadores del Taller Permanente "Revolución bolchevique, historia de la URSS y Cuba. Análisis crítico socialista desde el siglo XXI",como contribución a las discusiones sobre el futuro socialista de la revolución cubana.Paraguay: La victoria de Lugo expresa la esperanza de cambio de las masas
أربعون سنة بعد موت تشي غيفارا
Arabic translation of Forty years since the death of Che Guevara – Part One and Part Two (October 9, 2007)De hogepriesters van de Europese Centrale Bank
Dutch translation of The high priests of the European Central Bank (April 4, 2008)Japón: la década perdida y la burbuja económica
Spanish translation of Japan – the lost decade: bubble economics (April 14, 2008)فنزويلا، ستة سنوات بعد الانقلاب
Arabic translation of Venezuela Six Years after the Coup (April 11, 2008)Venezuela: Campaña nacional de recogida de firmas
Por la unidad del movimiento sindical revolucionario. Por la rectificación, revisión y reimpulso de la UNT.Venezuela: seis años después del golpe
Spanish translation of Venezuela Six Years after the Coup (April 11, 2008)Venezuela - Sechs Jahre nach dem Putsch
German translation of Venezuela Six Years after the Coup (April 11, 2008)Italia: La victoria de Berlusconi preparará una reacción masiva de los trabajadores
Spanish translation of Italy: Berlusconi’s victory will prepare a massive workers’ backlash (April 15, 2008)مصر: السادس من أبريل نيسان، تحضير لأحداث مستقبلية أعظم
Arabic translation of Egyptian April 6 - a dress rehearsal for bigger events in the future (April 7, 2008)¿A dónde va El Salvador?
México: Mítin del 13 de abril, la lucha sigue en defensa de PEMEX
Seppellire l’Arcobaleno, ricostruire il Prc dall’opposizione
Il risultato elettorale della Sinistra arcobaleno è al di sotto delle peggiori aspettative. Comincia ora una lunga marcia verso i lavoratori, le fabbriche, i conflitti, gli immigrati, le donne, le periferie, per ricostruire il Prc dall'opposizione, per costruire un partito comunista e di classe.SIDOR: la multinacional se resiste a la nacionalización - Los trabajadores se mueven hacia el control obrero
Spanish translation of SIDOR: multinational resists nationalisation - workforce moves towards workers' control (April 11, 2008)Chávez renacionaliza SIDOR. Una victoria histórica para los trabajadores
Spanish translation of Chavez re-nationalises SIDOR – historic victory for the workers (April 9, 2008)Oleada de protestas sacude Portugal
Portugal está en crisis y van casi siete años. Esto se refleja no sólo en los raquíticos índices de crecimiento del PIB (siempre por debajo de la media europea, registrando incluso crecimientos negativos) sino también en el creciente aumento del desempleo, que probablemente alcanza más del 10%, y en la explosión de la precariedad, que ya afecta a la mitad de los trabajadores de menos de 35 años.Pakistan: si è riunito il 27° Congresso della tendenza marxista The Struggle
Italian translation of 27th Congress of The Struggle meets at crucial turning point in Pakistan’s history and Second day of the 2008 congress of The Struggle (Pakistan) (April 2-3, 2008)Chávez reestatiza Sidor. Uma vitória histórica para a classe trabalhadora
Portuguese translation of Chavez re-nationalises SIDOR – historic victory for the workers (April 9, 2008)Τα όρνεα τριγυρίζουν πάνω από την Κούβα
Greek translation of Vultures hovering over Cuba after Fidel Castro steps down (February 20, 2008)
Page 685 of 759