Other languages Albanian Belarusian Bengali Catalan Chinese Czech Danish Dutch Esperanto Japanese Georgian Kurdish Pashto Hindi Malay Indonesian Persian Greek Gaeilge Hungarian Vietnamese Turkish Swedish Hebrew Polish Russian Romanian Korean Slovenian Thai Nepali Serbo-Croatian Galician Norwegian Macedonian Burmese
斯蒂芬 ·费里昂访问《中国工人网》网站严元章
Chinese translation of An Interview with Yan Yuanzhang (March 31, 2006)
Éxito de la marcha del Frente Revolucionario de Trabajadores de Empresas en Cogestión y Ocupadas
Ayer, 4 de abril de 2006, a las 12 de la mañana desde la Asamblea Nacional se realizó la Marcha convocada por el Frente Revolucionario de Trabajadores de Empresas en Cogestión y Ocupadas (FRETECO).
الطبقة العاملة هي الوحيدة القادرة على هزم بوش
Arabic translation of Only the Working Class Can Defeat Bush (March 17, 2006)4 de abril: Una movilización aún mayor de los trabajadores y jóvenes franceses
Spanish translation of April 4: an even bigger mobilisation of French workers and youth (April 4, 2006)
Francia: 4 de abril, la lucha continúa
El descontento generalizado de le juventud y los trabajadores franceses se ha vuelto a expresar contundentemente en la calle. Los representantes del Sindicato de Estudiantes hablan desde cinco camionetas distintas, desde donde expresan su más sincero apoyo a la lucha, explicando que se debe llevar no sólo a la retirada del CPE, sino también a unas nuevas elecciones que den lugar a un gobierno de izquierdas que adopta una política socialista.3 de Abril, preparando la huelga
El Sindicato de Estudiantes español ha enviado a una serie de representantes a intervenir en el movimiento de estudiantes y trabajadores que está teniendo lugar en estos momentos. A continuación publicamos las primeras impresiones de uno de ellos, Miguel Artola, el cual se encuentra en Toulouse.Francia se prepara para una movilización masiva el 4 de abril
Spanish translation of France prepares for a massive mobilisation on April 4 (April 3, 2006)
Solidaridad nacional e internacional con los trabajadores de las empresas ocupadas y en cogestión de Venezuela
Muestra tu apoyo ala lucha bajándote el modelo de resolución y enviàndolo a las direcciones indicadas: Asamblea Nacional, Ministerio de Industria Ligera y Comercio y Presidencia de la República.Declaración de la Corriente Marxista Revolucionaria ante el proceso congresual de la UNT
El jueves 30 de marzo cerca de mil dirigentes sindicales de la UNT se reunían en Caracas para plantear la celebración del Congreso de la Central a finales de mayo, exigir elecciones por la base y debatir qué programa y plan de acción debe aprobar laUNT para organizar a la clase trabajadora en la segunda Batalla de Santa Inés y vincular la misma a la lucha por el socialismo y la resolución de los problemas de los trabajadores.مظاهرات وإضرابات جماهيرية في فرنسا: بزوغ عصر جديد
Arabic translation of Mass protests and strikes in France: the dawning of a new era by Greg Oxley (March 21, 2006)
العمال والطلاب الفرنسيون يخرجون في تظاهرات لم تشهدها فرنسا منذ 1968
Arabic translation of March 28th 2006: French workers and youth mobilise on a scale never seen since 1968 by Greg Oxley (March 28, 2006)
فرنسا - في مواجهة تعنت الحكومة: الدعوة حالا لانتخابات رئاسية وتشريعية مبك
Arabic translation of France - Faced with the intransigence of the government: for immediate presidential and legislative elections! (March 28, 2006)
Storbritannien rystet af største strejke siden 1926
Danish translation of Britain rocked by biggest strike since 1926 by Pam Woods (March 39, 2006)
28. marts 2006: Franske arbejdere og unge mobiliseres i et omfang ikke set siden 1968
Danish translation of March 28th 2006: French workers and youth mobilise on a scale never seen since 1968 by Greg Oxley in Paris (March 28, 2006)
Encuentro en Cachemira
Spanish translation of An Encounter in Kashmir by Alan Woods (March 31, 2006)
Page 939 of 977